Grace Institute: Bible Study Methods: Comparison of English Translations

Grace Institute for Biblical Leadership

Comparison of English Translations

Bible Study Methods

Winter 2009

Version

Publisher

Translation Type

Basis

Accuracy

Style

Clarity

Weakness

Strength

King James Version

KJV

1611. 1769

Public Domain

Literal

“Formal”

Textus Receptus

Excellent

Excellent

Good

Archaic Language

Beauty; true to original

American Standard Version

ASV

1901

Public Domain

Literal

“Formal”

Revised ERV

Westcott-Hortt

Textus Receptus

Excellent

Poor

Good

Readability, style

True to original

Revised Standard Version

RSV

1952

Thomas Nelson

Formal

Eclectic

Good

Fair

Good

Considered liberal, often wooden

True to original text

New American Standard

NASB

1971, 1995

Lockman Foundation

Literal

“Formal”

Revised ASV

Critical

Nestle 23 rd

Excellent

Fair

Good

Literary style

True to original

New International Version

NIV

1978

Zondervan

Dynamic Equivalent

“Functional”

New Translation

Critical

Eclectic

Good

Good

Excellent

Sometimes inaccurate

Modern linguistic style

New King James Version

NKJV

1982

Thomas Nelson

Literal

“Formal”

Revised KJV

Textus Receptus

Excellent

Good

Good

Revision of KJV

Improved KJV revision

New Revised Standard

NRSV

1990

Oxford

Literal/Free

“Formal”

Revision of RSV

UBS 3 rd

Deficient, Fair

Fair

Good

Gender Neutrality

Can be faithful to original

The Message

1993, 2002

NavPress

Paraphrase

“Original Languages”

Does not attempt to be true to Greek

Good

Excellent

Often quite loose with translation

Response oriented; seeks to be more relevant than accurate

New Living Translation

NLT

1996, 2004

Tyndale

Dynamic Equivalent

Revision of the LB

Nestle-Aland 27 th

Good, Excellent

Good

Excellent

Leeds to some inconsistency

Reading ease

English Standard Version

ESV

2001

Crossway

Literal, “Formal”

Revision of RSV

Nestle-Aland 27 th

UBS

Excellent

Good

Good

Some inconsistency

More literal than NIV. Better style than NASB

Holman Christian Standard Bible

HCSB

2004

Broadman & Holman

Optimal Equivalence

Nestle-Aland 27 th

Excellent

Good

Good, Excellent

Occasional inaccuracies

Modern Style

Today's New International Version

TNIV

2005

Zondervan

Dynamic Equivalence

Revision of NIV

Critical

Eclectic

Good

Good

Excellent

Gender Neutrality

Modern Language, More Exegetical than NIV

NET Bible

NET

2005

Bible.org

Literal

“Formal”

Nestle-Aland 27 th

Excellent

Good

Excellent

Artificial in places

Notes explain choices,

Accurate

Sources: (Brake 293-295) , (Marlowe)

xmlClick here for an RSS subscription to the Grace Institute.

Creative Commons License ©2008 by Grace Community Fellowship and Ken Carson .This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.


989 Country Club Rd Eugene, OR 97401 | 541.683.9205 | info@gcfweb.org